Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jeremiah 5

:
Chinese (T) - Chinese Bible 1919
1 爾其往來於耶路撒冷之衢、於其寬廣之區察視之、索一行公義求信實者、若有之、我必宥斯邑、
2 彼雖指維生之耶和華而誓、猶為妄誓、
3 耶和華歟、爾目非顧信實乎、爾擊之、彼不懷憂、爾滅之、彼不受教、惟自堅其顏、逾於磐石、不肯歸誠、
4 我曰、此乃貧乏者、愚昧者、不識耶和華之道、不明其上帝之法、
5 我將詣顯者與之言、彼識耶和華之道、明其上帝之法、惟彼同心折軛斷繩、
6 是以叢林之獅必殺之、曠野之狼必噬之、豹必伺於邑外、凡出邑者、悉為所裂、蓋其罪戾孔多、悖逆增甚、
7 我何能宥爾哉、爾之子女棄我、指彼非神者而誓、我使之飽食、彼則行淫、羣集妓室、
8 彼若肥馬得縱、各向其鄰之妻嘶鳴、
9 耶和華曰、我豈不緣此而加譴責、豈不復仇於若是之國哉、○
10 爾登其垣而毀之、惟勿盡毀、可除其枝、蓋非屬耶和華也、
11 耶和華曰、以色列家與猶大家、待我詭詐維甚、
12 弗認耶和華、曰言者非彼也、災難不臨於我、刀兵饑饉、我不遇之、
13 先知為風、道不在於其中、彼之所言、必及己身、
14 故萬軍之上帝耶和華曰、為彼言是、我必使我言在爾口為火、斯民為薪而焚之、
15 耶和華曰、以色列家歟、遠方有國、既強且古、爾曹不識其方言、不明其所語、我必導之攻爾、
16 其箙若既闢之塚、其人皆為勇士、
17 彼必食爾禾稼、及爾餱糧、即爾子女所當食者、並食爾牛羣羊羣、及葡萄無花果、以刃毀爾所恃之堅城、
18 惟其時我猶不盡滅爾、耶和華言之矣、
19 爾曹若云、我上帝耶和華何為以此加我、爾當語之曰、爾曹棄我、奉事他神於爾境、如是、亦必奉事外人於非爾之地、○
20 爾宜佈告於雅各家、宣傳於猶大曰、
21 愚昧無知之民歟、有目而不見、有耳而不聞、爾其聽此、
22 耶和華曰、我立永命、以沙界海、不得踰防、雖波濤洶湧而不越、漰渤而不踰、爾不畏我、不戰慄於我前乎、
23 惟斯民懷叛逆之心、背我而去、
24 彼不自謂、我當寅畏我上帝耶和華、彼降秋雨春雨、各適其時、為我定厥穡期、
25 爾之愆尤使爾失此、爾之罪戾阻爾獲福、
26 蓋我民中有惡人、隱伏如獵禽者、設機以陷人、
27 籠充以禽鳥、其室亦充以詭詐、因而昌盛富有、
28 彼體肥膚潤、作惡太甚、不為孤子伸冤、使之利達、不為貧者折中、
29 耶和華曰、我豈不緣此而加譴責、豈不復仇於若是之國哉、
30 斯土有奇異可憎之事、
31 先知傳虛偽、祭司藉以操權、我民咸以為悅、至終爾將若之何、